「神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的,要歸誰呢?凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。』」(路十二20)
「無知的人」的「無知的」希臘文是 aphron(發音為阿菲龍),意思是「愚笨的」,「無知的」。這個形容詞由否定字首「ἀ」與「「思考」 或「理解」複合而成,《路加福音》第十二章記載主用財主的比喻來說明不要只知為自己積財,卻疏忽在神面前不富足。這個財主是一個「無知的人」:
【我知誰掌管明天】
我不知明天將如何,
每一天只為主活,
我不借明天的陽光,
因明天或不晴朗,
我不要為將來憂慮,
因我信主的應許,
我今天要與主同行,
因祂知前面路程。
(副)
有許多未來的事情,
我現在不能識透,
但我知誰掌管明天,
我也知誰牽我手。 上一則|下一則
-
1. 因他所擁有的財物根本「用不了」 ── 沒有地方收藏
2. 因他所收藏的即將「用不著」 ── 今夜必要你的靈魂
3. 因他所積的財在神面前「用不上」 ── 在神面前卻不富足
每一天只為主活,
我不借明天的陽光,
因明天或不晴朗,
我不要為將來憂慮,
因我信主的應許,
我今天要與主同行,
因祂知前面路程。
(副)
有許多未來的事情,
我現在不能識透,
但我知誰掌管明天,
我也知誰牽我手。 上一則|下一則